Речевые конфликты в бытовом общении. Прагмалингвистические особенности межличностного общения в коммуникативной ситуации «Бытовой конфликт. Собственно конфликтная и конфликтногенная ситуация

В зависимости от типа конфликтной ситуации используются различные модели гармонизирующего речевого поведения: модель предупреждения конфликта (потенциально конфликтные ситуации), модель нейтрализации конфликта (ситуации конфликтного риска) и модель гармонизации конфликта (собственно конфликтные ситуации). В большей степени моделированию подлежит речевое поведение в потенциально конфликтных ситуациях. Данный тип ситуаций содержит провоцирующие конфликт-факторы, которые не обнаруживаются явно: нет нарушений культурно-коммуникативного сценария, нет маркеров, сигнализирующих об эмоциогенности ситуации, и лишь известные собеседникам импликатуры свидетельствуют о наличии или угрозе возникновения напряженности. Владеть ситуацией, не давая ей переходить в зону конфликта, - значит знать эти факторы, знать способы и средства их нейтрализации и уметь их применять. Данная модель была выявлена на основе анализа побудительных речевых жанров просьбы, замечания, вопроса, а также оценочных ситуаций, потенциально угрожающих партнеру по коммуникации. Она может быть представлена в виде когнитивных и семантических клише: собственно побуждение (просьба, замечание и т. п.) + причина побуждения + обоснование важности побуждения + этикетные формулы. Семантическая модель: Пожалуйста, сделай (не делай) это (этого), потому что… Это модель предупреждения конфликта.

Второй тип ситуаций - ситуации конфликтного риска - характеризуются тем, что в них налицо отклонение от общекультурного сценарного развития ситуации. Это отклонение сигнализирует об опасности приближающегося конфликта. Обычно ситуации риска возникают в случае, если в потенциально конфликтных ситуациях партнер по коммуникации не использовал в общении модели предупреждения конфликта. В ситуации риска по крайней мере один из коммуникантов еще может осознать опасность возможного конфликта и найти способ адаптации. Модель речевого поведения в ситуациях риска назовем моделью нейтрализации конфликта. Она включает целую серию последовательных мыслительных и коммуникативных действий и не может быть представлена единой формулой, поскольку ситуации риска требуют дополнительных усилий коммуниканта, стремящегося гармонизировать общение (по сравнению с потенциально конфликтными ситуациями), как и более разнообразных речевых действий. Его поведение - это ответ на действия конфликтующей стороны, и то, как он будет реагировать, зависит от способов и средств, которые применяет конфликтующий. А поскольку действия конфликтанта могут быть трудно предсказуемыми и разнообразными, то и поведение второй стороны, гармонизирующей общение, в контексте ситуации более вариативно и креативно. Тем не менее, типизация речевого поведения в подобных ситуациях возможна на уровне выявления стандартных, гармонизирующих речевых тактик.

Третий тип ситуаций - собственно конфликтные, в которых эксплицируются различия в позициях, ценностях, правилах поведения и т.п., которые образуют потенциал противостояния. Конфликт определяется экстралингвистическими факторами, в связи с чем трудно ограничиться рекомендациями только речевого плана. Необходимо учитывать весь коммуникативный контекст ситуации, а также ее пресуппозиции. Как показал анализ различных конфликтных ситуаций, люди, столкнувшись со стремлениями и целями других людей, несовместимыми с их собственными стремлениями и целями, могут воспользоваться одной из трех моделей поведения.

Первая модель - "Подыгрывание партнеру", цель которой - не обострять отношения с партнером, не выносить имеющиеся разногласия или противоречия на открытое обсуждение, не выяснять отношения. Уступчивость и сосредоточенность на себе и на собеседнике - главные качества говорящего, необходимые для общения по данной модели. Применяются тактики согласия, уступки, одобрения, похвалы, обещаний и т.п.

Вторая модель - "Игнорирование проблемы", суть которой заключается в том, что говорящий, не удовлетворенный ходом развития общения, "конструирует" ситуацию, более благоприятную для себя и своего партнера. Речевое поведение коммуниканта, выбравшего данную модель, характеризует применение тактик умолчания (молчаливое разрешение партнеру самостоятельно принять решение), уход от темы или смена сценария. Использование данной модели наиболее целесообразно в ситуации открытого конфликта.

Третья модель, одна из самых конструктивных в конфликте, - "Интересы дела прежде всего". Она предполагает выработку взаимоприемлемого решения, предусматривает понимание и компромисс. Стратегии компромисса и сотрудничества - основные в поведении участника коммуникации, использующего эту модель, - реализуются с помощью кооперативных тактик переговоров, уступок, советов, согласий, предположений, убеждений, просьб и т.п.

В каждой модели заложены основные постулаты общения, в частности, постулаты качества общения (не навреди партнеру), количества (сообщай значимые истинные факты), релевантности (учитывай ожидания партнера), которые представляют основной принцип коммуникации - принцип кооперации.

Модели речевого поведения абстрагированы от конкретных ситуаций и личного опыта; за счет "деконтекстуализации" они позволяют охватить широкий спектр однотипных ситуаций общения, имеющих ряд первостепенных параметров (все учесть невозможно). Это в полной мере касается спонтанной речевой коммуникации. Разработанные модели в трех типах потенциально и реально конфликтных ситуаций фиксируют такой тип обобщения, который позволяет использовать их в практике речевого поведения, а также в методике обучения бесконфликтному общению.

Для успешного общения при интерпретации сообщения каждый коммуникант должен соблюдать определенные условия. Субъект речи (говорящий) должен отдавать себе отчет в возможности неадекватного толкования высказывания или отдельных его компонентов и, реализуя собственную интенцию, ориентироваться на своего партнера по коммуникации, предполагая ожидания адресата по поводу высказывания, прогнозируя реакцию собеседника на то, что и как ему говорится, т.е. адаптировать свою речь для слушающего по разным параметрам: учитывать языковую и коммуникативную компетенцию адресата, уровень его фоновой информации, эмоциональное состояние и пр..

Адресат (слушающий), интерпретируя речь говорящего, не должен разочаровывать своего коммуникативного партнера в его ожиданиях, поддерживая диалог в желательном для говорящего направлении, он должен объективно создавать "образ партнера" и "образ дискурса". В этом случае происходит максимальное приближение к той идеальной речевой ситуации, которую можно было бы назвать ситуацией коммуникативного сотрудничества. Все эти условия формируют прагматический фактор успешного/деструктивного дискурса - это ориентация/отсутствие ориентации на партнера по коммуникации. Другие факторы - психологические, физиологические и социокультурные, - также обусловливающие процесс порождения и восприятия речи и определяющие деформацию/ гармонизацию общения, являются частным проявлением главного, прагматического фактора и тесно с ним сопряжены. Совокупность этих факторов определяет необходимый темп речи, степень ее связности, соотношение общего и конкретного, нового и известного, субъективного и общепринятого, эксплицитного и имплицитного в содержании дискурса, меру его спонтанности, выбор средств для достижения цели, фиксацию точки зрения говорящего и т.п.

Так, непонимание может быть вызвано неопределенностью или двусмысленностью высказывания, которые запрограммированы самим говорящим или которые появились случайно, а может быть вызвано и особенностями восприятия речи адресатом: невниманием адресата, отсутствием у него интереса к предмету или субъекту речи и т.п. И в том и в другом случаях действует прагматический фактор, названный ранее, но явно присутствуют помехи психологического характера: состояние собеседников, неготовность адресата к общению, отношения партнеров по коммуникации друг к другу и т.п. К психолого-прагматическим факторам также относятся следующие: различная степень интенсивности ведения речевого общения, особенности восприятия контекста общения и т.п., обусловленные типом личности, особенностями характера, темпераментом коммуникантов.

В каждой конкретной конфликтной речевой ситуации наиболее уместен тот или иной тип речевых форм, выражений. Уместность определяет силу воздействия речи. Уметь быть уместным значит быть функциональным. Средства языка определяются их назначением: функция определяет структуру, следовательно, к лингвистическому анализу коммуникативного аспекта речевого конфликтного поведения следует подходить с функциональной точки зрения.

В заключение отметим, что выше сосредоточено внимание на речевом поведении человека, который стремится гармонизировать потенциально и реально конфликтное взаимодействие. Такая позиция представляется важной в культурологическом отношении: умение людей регулировать отношения с помощью речи в различных сферах жизни, в том числе и повседневной, остро необходимо в современном русском речевом общении, им должен владеть каждый.

Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 1 (292).

Филология. Искусствоведение. Вып. 73. С. 279-282.

РЕЧЕВАЯ КОНФЛИКТОЛОГИЯ: ПРОБЛЕМЫ, ЗАДАЧИ, ПЕРСПЕКТИВЫ

Рассматривается конфликтология как новая научная область, дисциплина. Ставятся проблемы, рассматривается понятийный аппарат, определяются задачи, которые лежат на стыке различных наук, прежде всего психологии и лингвистики.

Ключевые слова: речевая конфликтология, современная языковая ситуация, речевой конфликт, проблемы, задачи, перспективы исследования.

Речевая конфликтология - это раздел лингвистики, предметом изучения которого является речевой конфликт. Это новая область лингвистики, которая еще только зарождается, но становится объектом пристального внимания многих ученых, исследующих проблемы нормализации речевого поведения носителей языка с целью совершенствования речи как орудия общения, культуры.

Обращение исследователей к изучению речевого поведения коммуникантов определяется особенностями современной языковой ситуации, которая сформировалась на рубеже веков, в период крупных социальных потрясений.

Несомненным результатом демократизации нашего общества явилось обострение интереса к проблемам национального самосознания, духовного возрождения, сопровождающегося формированием новой «парадигмы существования», в качестве которой выступает невидимая глазу и неосязаемая реальность - система человеческих ценностей. Человеческие ценности - это мир значений, взглядов, представлений, составляющий стержень духовной культуры сообщества людей, вырабатывающейся поколениями. Существуют различные типы культур, характеризующиеся тем, что они имеют разные ценностные доминанты, и при взаимодействии людей, исповедующих различные духовные ценности, возникают конфликты культур, ценностей.

Эпохи социальных революций всегда сопровождаются ломкой общественного сознания. Столкновение старых представлений с новыми приводит к жесткому когнитивному конфликту, переходящему на страницы газет и журналов, на экраны телевизоров. Когнитивный конфликт распространяется и на сферу межличностных отношений. Переживаемый нами период исследователи оценивают как революционный: размываются оценочные корреляты хорошо-плохо, структурирующие

наш опыт и превращающие наши действия в поступки; рождается психологический дискомфорт и специфические для революционной ситуации когнитивные процессы: мобилизация новых ценностей, актуализация ценностей непосредственно предшествующего социально-политического периода, актуализация культурно обусловленных ценностей, имеющих глубокие корни в общественном сознании социума .

Этот процесс сопровождается нагнетанием социальной напряженности, растерянностью, дискомфортом, стрессами и, как считают психологи, утратой интегрирующей идентификации, потерей надежды и жизненной перспективы, возникновением ощущений обреченности и отсутствия смысла жизни . Происходит реанимирование одних культурных ценностей и девальвация других, введение в культурное пространство новых культурных ценностей. Ученые отмечают, что подобное психологическое состояние порождает различные негативные эмоции: «У сегодняшних россиян - это “отчаяние”, “страх”, “озлобленность”, “неуважительность”» ; возникает определенная реакция на источник разочарований, реализующаяся в поиске лиц, виновных в этом состоянии; появляется желание выпустить наружу накопленные отрицательные эмоции. Такое состояние становится побудительным механизмом порождения конфликтов. Как отмечает В. И. Шаховский, эмоции, будучи важным элементом культуры, «вербализуются как в общественном, так и в эмоциональном индексе, созвучном хронотопным национальным трендам, через соответствующие эмотивные знаки языка» . Таким образом, психическое состояние и настроение человека отражаются на его языковом сознании и принимают вербализованные формы существования.

Коммуникативное поведение человека определяется социальными (экономически-

ми и политическими) факторами, они влияют на психологическое состояние личности и языковое сознание коммуниканта. Описание факторов, обусловливающих речевое поведение личности в зоне конфликта, исследование лингвистической, социальной и психологической природы речевого конфликта относится к приоритетному и перспективному направлению различных областей знаний.

Проблема конфликта как жизненного феномена стоит на оси пересечения интересов ученых разных научных областей. Ее изучают юристы, социологи, психологи, лингвисты, педагоги. Возникают новые научные области в исследовании конфликта. Так, на наших глазах родилась юрислингвистика, объектом изучения которой являются теоретические и практические проблемы взаимодействия языка и права, лингвистики и юриспруденции в аспекте регулирования различного рода социальных конфликтов, связанных с использованием языка в разных сферах социальной жизни. Успешно развивается юридическая конфликтология, педагогическая конфликтология.

Психологи при изучении конфликта ставят в центр своего внимания личность: одни -индивидуальные внутренние механизмы поступков, различия между индивидами (психология личности), другие - поведение индивидов в группе, влияние социальных условий на поведение индивида, воздействие группы на отдельных ее членов и индивида на группу (социальная психология). Конфликт в этом случае понимается как ситуация, в которой наличествует несовместимость действий, целей, стремлений или желаний у двух лиц (межличностный конфликт). Рассматривая личность в конфликте, психологи связывают выбор поведения личности с индивидуальными детерминантами свойств личности, такими как эмоциональная чувствительность, раздражительность, агрессивность, склонность к насилию, с одной стороны, и сдержанность, спокойствие, уступчивость, конформизм - с другой. Особенности поведения в конфликте ученые психологи связывают также с социальными факторами, сложившимися в объективной ситуации. Они считают, что эти внешние факторы влияют на психику людей, актуализируя те или иные их свойства, вызывая или гася стрессогенные переживания. Социальные психологи обсуждают вопрос о том, почему происходит то, что происходит,

особенно когда они сталкиваются с чем-то негативным или неожиданным.

Таким образом, в настоящее время становится очевидным стремление лингвистов к комплексности в исследовании фактов живой речи, в частности такого неоднозначного, яркого и всепроникающего явления, как конфликт.

В центре внимания лингвистов находится «человек говорящий», речевая деятельность которого кумулирует в себе определенные социокультурные состояния. Изучение речевого конфликта осуществляется в рамках ведущих направлений современной лингвистики: лингвокогнитивного, психолингвистического и лингвокульторологического. Обостренный интерес к проблемам речевого конфликта и гармонизации речевого общения выразился также в рамках новой отрасли антропоцентрической лингвистики - речевой конфликтологии.

Любой конфликт как проявление противоречий двух сторон, их целей, взглядов, интересов, точек зрения и пр. может возникнуть только на базе коммуникативного контакта. Взаимодействие людей, их контакт порождают столкновения, источником которых являются речевые поступки коммуникантов, каким-то образом противоречащие общим принципам коммуникации, вступающие в конфликт с коммуникативными стереотипами, сложившимися в данной этнолингвокуль-турной общности. Они свидетельствуют о нарушении традиционных механизмов ведения дискурсивной деятельности и отражают индивидуальные ненормативные модели коммуникативного поведения.

В поле внимания лингвистов включаются такие явления, как коммуникативная удача / неудача (Б. Ю. Городецкий, И. М. Кобозева, И. Г. Сабурова, О. П. Ермакова, Е. А. Земская), коммуникативный провал (В. В. Красных, Т. В. Шмелева), коммуникативный промах (Е. В. Клюев), коммуникативный сбой (Е. В. Падучева, Л. Н. Шубина) и др. Наиболее общими и часто используемыми в специальной литературе терминами для обозначения конфликтного типа речевого общения являются термины «языковой конфликт» и «коммуникативная неудача». Таким образом, существует проблема термина, которым называется способ речевого общения. Считаем, что употребление термина «языковой конфликт» применимо к различного рода коммуникатив-

ным помехам, имеющим собственно лингвистическую природу. Такие помехи потенциально могут стать причиной столкновения между партнерами коммуникации. Речевой конфликт - неадекватное взаимодействие в коммуникации субъекта речи и адресата, связанное с реализацией языковых знаков в речи и восприятием их, в результате чего речевое общение строится не на основе принципа сотрудничества, а на основе противоборства. Если языковой конфликт является предметом исследования системной лингвистики, то речевой конфликт - предметом лингвопрагма-тики, социолингвистики, психолингвистики, коммуникативной лингвистики. Область речевого поведения не может ограничиваться исследованием только собственно лингвистической его природы, а значит, и термин «языковой конфликт» неполно отражает суть данного явления.

Использование термина «коммуникативная неудача» применимо к явлениям, характеризующимся «полным или частичным непониманием высказывания партнером коммуникации, то есть неосуществлением или неполным осуществлением коммуникативного намерения говорящего . Не всякая коммуникативная неудача является речевым (коммуникативным) конфликтом. Конфликт подразумевает столкновение сторон, состояние противоборства партнеров в процессе коммуникации по поводу несовпадающих интересов, мнений и взглядов, коммуникативных намерений, которые выявляются в ситуации общения. Речевой конфликт имеет место тогда, когда одна из сторон в ущерб другой сознательно и активно совершает речевые действия, которые могут выражаться в форме упрека, замечания, возражения, обвинения, угрозы, оскорбления и т. п. Речевые действия субъекта определяют речевое поведение адресата: он, осознавая, что указанные речевые действия направлены против его интересов, предпринимает ответные речевые действия против своего собеседника, выражая отношение к предмету разногласия или собеседнику. Эта противонаправленная интеракция и есть речевой конфликт.

Естественно, что при наличии речевого конфликта можно говорить и о существовании неречевого конфликта, который развивается безотносительно к речевой ситуации: конфликт целей, взглядов. Но поскольку репрезентация неречевого конфликта происхо-

дит в речи, то он тоже становится предметом исследования прагматики в аспекте отношений и форм речевого общения (спор, дебаты, ссора и пр.) между участниками коммуникации.

Однако, несмотря на активизацию исследований в области лингвистической конфликтологии (Б. Ю. Городецкий, И. М. Кобозева, И. Г. Сабурова, П. Грайс, Н. Д. Голев,

О. П. Ермакова, Е. А. Земская, С. Г. Ильенко, Т. М. Николаева, Е. В. Падучева, Г. Г. Почеп-цов, К. Ф. Седов, И. В. Шалина, Е. Н. Ширяев и др.), нельзя считать окончательно решенными многие вопросы, касающиеся природы и типологии речевых конфликтов. В частности, открытыми остаются вопросы выявления пусковых механизмов, приводящих к назреванию (доречевая стадия развития конфликта), развязыванию (начальная стадия развития конфликта) и протеканию конфликта (собственно коммуникативная стадия развития конфликта), о маркерах дисгармонии и речевого конфликта в коммуникативном акте, о кооперативных и конфронтационных стратегиях и тактиках речи, о функциональных моделях речевого поведения.

Современная культурно-речевая ситуация, необходимость общелингвистического просвещения социума и воспитание у носителей языка толерантности общения также требуют обращения к проблеме гармонизации общения. Для этого необходимы, во-первых, полная непротиворечивая теория успешной дискурсивной гармонии / дисгармонии, а во-вторых, описание стратегий и тактик такого рода в границах русских традиций общения и коммуникативных норм данной лингвокультурной общности.

Таким образом, сегодня актуально взаимодействие лингвистики с другими науками, многоаспектность и комплексность в исследовании как самого процесса речевой деятельности, так и ее результата. Конфликт стал предметом исследования многих наук, каждая из которых внесла свой весомый вклад в изучение его сущностных характеристик.

Речевая конфликтология еще только зарождается. Она должна вобрать в себя достижения многих наук и создать целостную картину коммуникативного поведения народа. Сложность и многогранность объекта исследования предполагает создание новой интегральной науки на стыке социологии и культурологии, психологии и психолингви-

стики, теории коммуникации и теории речевой культуры, лингводидактики и собственно лингвистики.

Список литературы

1. Баранов, А. Н. Политическая аргументация и ценностные структуры общественного сознания // Язык и социальное познание. М., 1990. С. 166-177.

2. Городецкий, Б. Ю. К типологии коммуникативных неудач / Б. Ю. Городецкий,

И. М. Кобозева, И. Г. Сабурова // Диалоговое взаимодействие и представление знаний. Новосибирск, 1985. С. 64-79.

3. Соснин, В. А. Культура и межгруппо-вые процессы: этноцентризм, конфликты и тенденции национальной идентификации // Психол. журн. 1997. Т. 18, № 1. С. 50-60.

4. Шаховский, В. И. О роли эмоций в речи // Вопр. психологии. 1991. № 6. С. 111-117.

Е.Ф. Александрова

Лингвистическое исследование речевого конфликта в наше время стало достаточно актуальным. Прежде всего, это связано со стремительным развитием такой научной дисциплины, как юрислингвистика. Юрислингвистика – согласно концепции ряда российских ученых – научная дисциплина, объектом изучения которой является взаимоотношения языка и права [Голев 1999: 1].

Настоящая работа посвящена рассмотрению конфликтных ситуаций в рамках текстов художественных произведений В.М. Шукшина. Актуальность исследования продиктована прежде всего тем, что объективное присутствие речевого конфликта – одна из примет нашего времени, что не может не оказать определенное влияние на организацию дискурсивной деятельности человека. Причины и условия речевого конфликта или спора на сегодняшний день остаются не до конца изученными. Исследования в данной области проводятся в основном на материале художественной литературы. Примеры речевого взаимодействия, несущие конфликтный характер, часто встречаются в текстах многих авторов как русской, так и зарубежной литературы.

Н.Д. Голев профессор кафедры русского языка Кемеровского госуниверситета, председатель правления Ассоциасии лингвистов-экспертов «Лексис» совместно с профессором Барнаульского государственного педагогического университета Н. Б. Лебедевой, дают подробную характеристику речевому жанру ссоры и разрабатывают собственную классификацию конфликтных сценариев в художественной литературе:

    Инвективный сценарий №1 «Неуправляемый взрыв потенциальной энергии».

    Инвективный сценарий №2 «Спонтанный нравственно-психологический конфликт».

    Инвективный сценарий №3 «Игровой конфликт, провоцируемый инвектором-«актером»».

    Инвективный сценарий №4 «Идейный конфликт».

Оскорбить и обидеть, чувствовать себя оскорбленным и обиженным - ключевые понятия-действия или состояния любой ссоры. Шукшин, возможно, как никакой другой писатель, особенно часто прибегал к данному жанру.

Диалог в рассказах В.М. Шукшина является постоянным объектом анализа в лингвистике. Проблема изучения шукшинского диалога зачастую связывается с проблемой отражения спонтанного устного диалога в художественной речи. Мы же беремся анализировать его диалоги с точки зрения зарождения в них своеобразного речевого конфликта и конфликтных сценариев в целом. В ходе репрезентации диалога автор использует конструкции с прямой речью, персональные реплики героев, самостоятельные предложения авторской речи, описывающие диалог между коммуникаторами.

Основными ключевыми словами и фразами в текстах автора, которые отражают ситуацию диалога, либо предупреждают читателя о наличии в нем конфликта, наиболее часто являются такие слова, как рассказ, разговор, беседа, упреки, ссора, скандал, ругань.

И вдруг стал упрекать Андрея в неумении жить.

- И телевизора нету?

- Нету.

- Ну, слушай, ты уж совсем какой-то малахольный мужик. Неужели нельзя купить? [ Шукшин 2009: 18] .

Практически каждая диалогическая или полилогическая речь в рассказах Шукшина постепенно переходит в определенный конфликтный сценарий. Но чаще всего жанр ссоры мы можем увидеть в ситуации семейного общения. Герой рассказа «Микроскоп» решается признаться жене в потере денег.

- Это… я деньги потерял… сто двадцать рублей.

У жены отвалилась челюсть, на лице появилось просительное выражение: может это шутка?.. [ Шукшин 2009: 23] .

Ключевые слова могут содержаться не только ремарках автора, но и довольно частотны непосредственно в самих диалогах между коммуникаторами.

- Стоп! – воскликнул Генка. – Не надо. Не надо… Давай мирно беседовать [Шукшин 2009: 458].

Практически каждый диалог основан на какой-либо конкретной конфликтной ситуации. Именно посредством введения героев в рамки конфликта автор выводит своего героя «на чистую воду». В этом ему способствует разговорная речь, которая включает в себя обилие бранных выражений, оскорблений, угроз, осуждений и в этом заключается русский национальный характер, так ярко, наглядно и профессионально изображенный Шукшиным.

Исходя из всех вышеперечисленных принципов, а так же опираясь на приведенную нами в I главе классификацию Н.Д. Голева, мы попытались выделить некоторые типы конфликтных сценариев, встретившихся в рассказах В.М. Шукшина.

Одной из наиболее ярких и частотных является излюбленный Шукшиным герой с «неуправляемым взрывом потенциальной энергии» . Чаще всего, долго копившийся энергетический потенциал, встретив на своем пути определенное сопротивление выливается в агрессию.

Рассказ «Мой зять украл машину дров». Главный герой Вениамин долгое время откладывает деньги на покупку кожаного плаща, но, однажды, придя домой после рабочего дня, он обнаруживает, что его супруга потратила все его сбережения на покупку шубы.

Венина мечта – когда-нибудь надеть кожанку и пройтись в выходной день по селу в ней нараспашку – отодвинулась далеко.

- Спасибо. Подумала об муже… твою мать-то. [Шукшин, 2009, с. 303].

В данном конфликтном сценарии считаем необходимым выделить такие ключевые слова и фразы, которые являются своего рода противопоставлениями друг другу и в первую очередь являются виновниками конфликта между коммуникаторами.

Во-первых, это такие ключевые слова, как «кожаное пальто» и «шуба из искусственного каракуля». Мечта о покупке одного разрушилась благодаря покупке второго.

Во-вторых, в данном конфликте противопоставлены сами герои: Вениамин и его теща Лизавета Васильевна. Слова и фразы, характеризующие данных героев, мы попытались распределить в следующей таблице:

Вениамин

Лизавета Васильевна (его теща)

Прилагательные: маленький, нервный, стремительный, худой, белобрысый, хромой, некрасивый

Прилагательные: круглолицая, шестидесятилетняя, крепкая здоровьем, крепкая нравом, очень крепкая

Глаголы: поскандалил, зло сморщился, мечтал, трясся от негодования, скружил ястребом, слегка струсил, пригрозил.

Глаголы: посадила в тюрьму зятя и мужа, строго осадила, написала заявление в милицию, кричала, вопила.

В контексте данного конфликтного сценария можно выделить две тематические группы, являющиеся противоположными по отношению друг к другу.

«ЧЕЛОВЕК ТРУДА ИЛИ СЕЛЬСКИЙ ЖИТЕЛЬ»

«ГОРОДСКОЙ ИНТЕЛЛИГЕНТ»

Слова оскорбления : дармоеды, курва, молокосос, сажалка, тварь.

Лексический минимум: шаркнуло, померла, што, сельпо, орать, малость, кожан, сперва.

Представительный, в светлом костюме, солидный тугой живот.

Лексический минимум : гуманность, товарищи, пример к месту, доказать противоположное

Таким образом, в данном случае мы видим яркий пример конфликтного сценария, который появляется неожиданно и приводит одного из коммуникаторов до состояния неуправляемого взрыва энергии,становится для спровоцированного инвектума своеобразной эмоциональной разрядкой.

Конфликтный сценарий «игровой конфликт, провоцируемый инвектором-актером» наиболее удачно представлен в рассказе «Танцующий Шива». Главный герой – провокатор или инвектор-актер. Он мастерски доводит инвектумов до конфликта. Для этого им используются слова, несущие оскорбительный смысл: хмыри, трепачи, проходимцы, прохиндеи. Его актерские манеры характеризует сам автор: «Поругался с женой и в знак протеста не стал дома ужинать», «дал знак воображаемым музыкантам», «легкой касательной походкой сделал ритуальный скок… выдал красивое загогулистое колено» .

Данный тип инвектора отличен от других тем, что он не пытается доказать свою правду, а лишь «играет свою роль» и получает от этого некое удовлетворение.

Следующий тип конфликтного сценария «Идейный конфликт» ярко представлен в рассказе «Мастер». На первый взгляд данный рассказ не имеет конфликта как такового. Но здесь мы сталкиваемся с конфликтом между человеком и обществом, а точнее с «бюрократизмом». Главный герой Семка Рысь одержим идеей восстановления старой церквушки. Но идея его так и остается нереализованной, на пути его встает «бюрократическая система».

- Я што-то не верю… - Семка кивнул на казенную бумагу. – По-моему, они вам втерли очки, эти наши специалисты. Я буду писать в Москву.

-Так это и есть ответ из Москвы… А главное, денег никто не даст на ремонт. [Шукшин 2009: 138].

Своего рода антонимами в данном случае выступают слова двух разных тематических групп: религия и бюрократическая система.

Религия

Бюрократическая система

Церквушка, крест, алтарь, митрополит, Слава Богу, батюшка, религия

Председатель, секретарша, кабинет, товарищ, папка с документами, область, район

Конфликтный сценарий «спонтанный нравственно-психологический конфликт» в рассказах В.М. Шукшина наиболее популярен. Данный вариант конфликтного сценария находит свое отражение в мелких ссорах, скандалах, в которых, так или иначе, проявляются определенные черты характера его участников. Наиболее подходящим для данного типа конфликтного сценария следует назвать рассказ «Приезжий». Главный герой, приехав в первую попавшуюся деревню, чтобы отдохнуть, совершенно случайно оказывается гостем в доме своей бывшей жены. Оба героя были удивлены встрече друг с другом.

Приезжий оторопел… Она тоже оторопела.

- Игорь… - сказала она тихо, с ужасом.

- Вот это да! – тоже тихо сказал приезжий. – Как в кино… - Он пытался улыбнуться. [Шукшин 2009: 112].

Вершиной конфликта становится возвращение домой дочери которая и не подозревала о том, что Игорь ее настоящий отец. Мы наблюдаем за психологическим состоянием героя, которое дает нам понять, что, скорее всего, должен произойти конфликт.

Гость, если бы за ним в это время наблюдать, заволновался. Привстал было, чтобы посмотреть в окно, сел, взял вилку, повертел в руках… положил. Закурил. Взял было рюмку, посмотрел на нее, поставил на место. Уставился на дверь [Шукшин 2009: 119].

Вот тут происходит тот самый «спонтанный нравственно-психологический конфликт». Герой, неожиданно для всех, при знакомстве с дочерью признается ей, что он ее родной отец. . Раздраженность и экспрессивность данного конфликта характеризуют ключевые слова и фразы: прерывающимся голосом, отчаянно заговорила, все еще не пришла в себя, требовательно смотрел, воскликнула, с силой ударил кулаком, сник, плечи опустились.

Каждый конфликтный сценарий, содержащийся в рассказах В.М. Шукшина, включает в себя соответствующий набор лексических средств, в каждом из них присутствует определенный сценарий речевого воздействия на инвектума. Конфликты зачастую сопровождаются эмоционально-оценочной лексикой, стилистически окрашены просторечными словами, жаргонизмами и словами и выражениями, имеющими оскорбительный характер. Список конфликтных сценариев в рассказах В.М. Шукшина далеко не исчерпывается перечисленными вариантами, но данные типы – наиболее часто встречающиеся конфликтные сценарии.

Литература

    Алексеев С. С. Общая теория права. Т.2. Москва 1982.

    Байрамуков Р.М. Речевой акт угрозы в рассказах В.М. Шукшина//Провинциальная экзистенция. К 70-летию со дня рождения В.М. Шукшина. Барнаул, 1999.

    Голев Н.Д. О внутренней форме художественного текста (на материале рассказов В.М. Шукшина)//В.М. Шукшин. Жизнь и творчество: Тезисы докладов Четвертой Всероссийской научно-практической конференции. Барнаул, 1997.

    Козлова С.М. Мирообразующая функция точки зрения в одноименных рассказах А.П. Чехова и В.М. Шукшина "Горе"//В.М. Шукшин -- философ, историк, художник. Барнаул, 1992.

    Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.

    Лебедева Н.Б. Полиситуативность глагольной семантики (на материале русских префиксальных глаголов). Томск, 1999.

    Петровых Н.М. О трансформациях деловой ситуации в русском общении (взгляд В. Шукшина)//Культурно-речевая ситуация в современной России: вопросы теории и образовательных технологий. Екатеринбург, 2000.

    Рассказ В.М. Шукшина "Срезал": Проблемы анализа, интерпретации, перевода. Барнаул, 1995.

    Седов К.Ф. Типы языковых личностей и стратегии речевого поведения (о риторике бытового конфликта)//Вопросы стилистики. Язык и человек. Вып. 26. Саратов, 1996.

    Шукшин В.М. Крепкий мужик. Рассказы. Москва: Прозаик 2009.

    Юрислингвистика-1: проблемы и перспективы. - Барнаул, 1999

Речевые конфликты условно делятся на собственно речевые и речеповеденческие. Их можно заранее прогнозировать, и источники их известны .

Собственно речевые конфликты – выделяются на базе соотношения язык речь и обусловлены системно языковой недостаточностью, то есть отсутствием в языке не обходимых номинаций для целесообразного обмена репликами.

1.отсутствие набора нейтральных русских обращений.

2.разные коммуникативные установки.

3.не знание нормы языка.

4.языковые средства выражающие отрицательную коннотацию.

5.разные субкультуры, которые имеют свой язык.

Речеповеденческий конфликт возникает в процессе диалогического взаимодействия и обусловлен намеренным или случайным выбором мимических, жестовых и движенческих форм раздражителей.

Нарушение речеповеденческие ролевых обязанностей. Сбой в невербальном речевом поведении.

Источники и формы проявления речевого конфликта и формы проявления различны и объясняются социальными, психологическими и языковыми фактами.

Неразрешимые коммуникативные неудачи – это тогда когда коммуникативное намерение не реализуется и обнаруживается не понимание. Действенность принципа толерантности сводится к нулю.

В процессе общения необходимо руководствоваться максимами Грайса (некие коммуникативные обязательства говорящего по отношению к адресату эстетические, нравственные постулаты) :

    Максима качества – говори правду.

    Максима количества – говори не больше и не меньше того, что нужно для понимания.

    Максима отношения – нельзя отклоняться от разговора и от общей темы.

    Максима манеры – способ подачи.

    Терпимость

    Вежливость

    Соблюдение норм социальных, этических

Гармоническое общение – это тогда, когда цель общения достигнута, сохранен баланс отношений, психологический комфорт.

Собственно конфликтная и конфликтногенная ситуация.

Основной признак конфликтов – это наличие глубинных сущностных противоречиях в мотивациях человека, скрывающихся в открытой конфронтации (противоборство, отказ от альтернативной возможности).

Конфликтная ситуация – это открытое столкновение интересов, стремление одной из сторон реализовать свою цель, нанести ущерб другой стороне.

Признаки: противоречия между коммуникантами, любой конфликт отраженный словесно обладает динамическими и процессуальными характеристиками (назревание, созревание, пик, спад, разрешение), нестандартность лишает общения автоматизма.

Конфликтная ситуация разрешается через пик своего развития, следовательно конфликтная ситуация может быть:

1.На пике конфронтации (отрицательное).

2.Промежуточный результат» (приспособление, уклонение, урегулирование)

3.Позитивный результат.

Выводы: 1)конфликтная и конфликтногенная не синонимы: потенциально конфликтная ситуация имеет место, только тогда когда конфликтант инициирует конфликтогенные речевые действия(возражение, замечание, упрек, оскорбление, угроза и т.д.).2)ситуативно-коммуникативные разногласия будут вербализироваться с помощью языковых и речевых средств.

Стратегии и тактики речевого поведения.

Стратегия – искусство планирования.

Тактика – совокупность средств, для достижения цели.

Коммуникативная стратегия – это макроинтенция (намерение) соответствующее замыслу и реализуемая на протяжении всего коммуникативного действия.

Коммуникативная тактика - одна из задач, которая реализуется от коммуникативной стратегии.

Типичные дисгармонические стратегии, которые приведут к конфликту.

(предъявление претензий, соперничество, игнорирование, демонстрация отрицательных эмоций, дискредитации, принуждения, захват инициативы, угрозы…).

Нейтральное (купирование) конфликта – гармонической с точки зрения коммуникативной. Внешнее сохранение.

Тактики – ирония, вынужденное согласие, молчание, сарказм, насмешка, смена темы.

Гармоническое общение – позитивный результат (достигнута цель, сохранен баланс общения, соответствие нормам – этическим и т.д., психологический комфорт).

Стратегия – примирения.

Тактика - сближение, отстранения, вежливость, искренность, компромисс, прощения, сдерживания и т.д.

Речевая партия конфликтанта.

Речевая партия респонсора.

Ну что мы будем с тобой смотреть тот фильм?

Нет, мы же договаривались не на сегодня. Это твои проблемы, что ты не пришла в назначенный день.

То есть ты хочешь сказать, что я безответственная?

Да, я много чего бы еще о тебе сказала.

Вопрос провокация.

Ну, так скажи, а не то я начинаю думать, что ты не отвечаешь за свои слова.

Ну, сейчас-то это не причем, сейчас мы говорим не об этом.

Претензия.

Уход от ответа

Нет, раз уж сказала «А», то говори «Б», а не то я сама сейчас все тебе выскажу.

Ну что ты завелась, я так сказала только, потому что вышла из себя и хотела тебя задеть.

Сглаживание конфликта. Искренность, оправдание.

Ой, на самом деле. Что это я. Пара бы привыкнуть. Ты ведь всегда так делаешь.

Ну, вот и славно, тогда я завтра принесу диск, и посмотрим с тобой фильм.

Ладно, я позвоню тебе вечером. Мне пора.

2.Маленький фрагмент конфликта между героями литературного произведения. Сделать таблицу.

3.Я неконфликтный / конфликтный –потому что …

Чем пользуюсь, когда разрешаю или усиливаю конфликт. Рассказ на 3 минут.

Речевая партия конфликтанта (Павел Петрович)

Речевая партия респонсора (Базаров)

Говорят, германцы в последнее время сильно успели по этой части.

Да, немцы в этом наши учители

Вы столь высокого мнения о немцах?

Тамошние ученые дельный народ.

Провокационный вопрос

Ответ с иронией.

Так, так. Ну, а об русских ученых вы, вероятно, не имеете столь лестного понятия?

Пожалуй, что так.

Провокационный ответ

Спокойный ответ

Это очень похвальное самоотвержение, но как же нам Аркадий Николаич сейчас сказывал, что вы не признаете никаких авторитетов? Не верите им?

Да зачем же я стану их признавать? И чему я буду верить? Мне скажут дело, я соглашаюсь, вот и все.

Спокойный ответ

А немцы все дело говорят?

Провокационный вопрос

Спокойный ответ

Что касается до меня, я немцев, грешный человек, не жалую. О русских немцах Я уже не упоминаю: известно, что это за птицы. Но и немецкие немцы мне не по нутру. Еще прежние туда-сюда; тогда у них были – ну, там Шиллер, что ли, Гетте… Брат вот им особенно благоприятствует… А теперь пошли всё какие-то химики да материалисты…

Порядочный химик в двадцать раз полезнее всякого поэт

Личная точка зрения

Вот как. Вы, стало быть, искусства не признаете?

Искусство наживать деньги, или нет более геморроя!

насмешка

Так-с, так-с. Вот вы как изволите шутить. Это вы все, стало быть, отвергаете? Положим. Значит, вы верите в одну науку?

Я уже доложил вам, что ни во что не верю; и что такое наука – наука вообще? Есть науки, как есть ремесла, знания; а наука вообще не существует вовсе.

Провокационный вопрос

Резкий ответ

Очень хорошо-с. Ну, а насчет других, в людском быту принятых, постановлений вы придерживаетесь такого же отрицательного направления?

Что это, допрос?

Незаконченный диалог.

Я конфликтная – потому что я очень люблю обострять ситуации вокруг себя. Я имею жесткие критерии оценок окружающих. На фоне завышенных запросов выявляется неудовлетворенность не только собой, но и ко всем окружающим, что и порождает конфликты. Склонна к прямому обсуждению вопросов, проблем и недовольств.

Могу стремиться добиваться своих интересов в ущерб другому человеку. Один из способов – это способ привлечения всеобщего внимания и нахождения (убеждения) себе сторонников, создавая так называемую группу поддержки. Всем известно, что трудно идти против мнения большинства. Если человек остается при своем мнении даже в таком случае, я действую всеобщим высмеиванием его взглядов.

Если я не хочу сильно задевать человека, хочу чтобы он сразу не понял, что отказался от своего мнения, то стараюсь убедить этого человека прийти к компромиссу, убеждая его в преимуществах моей позиции.

В большей степени я независима – я просто сохраняю свои личные ценности, не навязывая их окружающим.

Введение

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ОПИСАНИЯ РЕЧЕВОГО КОНФЛИКТА

1.1. Конфликт как междисциплинарная проблема 17

1.1.1. Психологическая природа конфликта.; 19

1.1.2. Социальная природа конфликта 23

1.1.3. Конфликт и Слово 31

1.2. Конфликт как феномен языка и речи 55

1.2.1. Речевой конфликт (к вопросу о термине) 55

1.2.2. Факторы, обусловливающие речевой конфликт 60

1.3. Аспекты лингвистического описания речевого конфликта 65

1.3.1. Когнитивный аспект: теория сценария и сценарий речевого конфликта 65

1.3.2. Прагматический аспект: теория интерпретации

и речевой конфликт 68

1.3.3. Лингвокультурологический аспект: теория коммуникативной нормы и речевой конфликт 71

ГЛАВА 2. МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЙ И МЕТОДИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ ОПИСАНИЯ РЕЧЕВОГО КОНФЛИКТА

2.1. Речевой конфликт в свете теории речевой деятельности 92

2.2. Принципы анализа речевого конфликта 116

Выводы 131

ГЛАВА 3. РЕЧЕВОЙ КОНФЛИКТ: МАРКЕРЫ И ЖАНРОВЫЕ СЦЕНАРИИ

3.1. Языковые маркеры дисгармонии и конфликта вКА 136

3.1.1. Лексико-семантические маркеры 136

3.1.2. Лексические маркеры 146

3.1.3. Грамматические маркеры 155

3.2. Прагматические маркеры 162

3.2.1. Несоответствие речевой акции и речевой реакции 163

3.2.2. Отрицательные речевые и эмоциональные реакции... 178

3.3. Конфликтный коммуникативный акт: варианты

сценариев; 183

3.3.1. Коммуникативные сценарии угрозы 187

3.3.2. Коммуникативные сценарии замечания 193

3.3.3. Коммуникативные сценарии необоснованной просьбы. 201

3.4,-Условия.выбора варианта сценария 213

Выводы 217

ГЛАВА 4. ГАРМОНИЗИРУЮЩЕЕ РЕЧЕВОЕ ПОВЕДЕНИЕ В КОНФЛИКТНЫХ СИТУАЦИЯХ 221

4.1. Типы личности по способности к кооперации в речевом поведении 222

4.2. Модель как стереотипный образец речевого поведения 247

4.3. Модели гармонизирующего общения 249

4.3.1. Модели речевого поведения в потенциально конфликтных ситуациях 249

4.3.2. Модели речевого поведения в ситуациях конфликтного риска. 255

4.3.3. Модели речевого поведения в собственно конфликтных ситуациях 258

4.4. К вопросу о навыках бесконфликтного общения... 269

Выводы 271

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 273

ОСНОВНЫЕ ТЕКСТОВЫЕ ИСТОЧНИКИ 278

СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ 278

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 278

Введение к работе

Обращение исследователей к изучению речевого поведения коммуникантов определяется особенностями современной языковой ситуации, которая сформировалась на рубеже веков, в период смены экономической цивилизации, крупных социальных потрясений.

Несомненным результатом демократизации нашего общества явилось обострение интереса к проблемам национального самосознания, духовного возрождения, сопровождающегося формированием новой «парадигмы существования», в качестве которой выступает невидимая глазу и неосязаемая реальность - система человеческих ценностей. Человеческие ценности - это мир значений, взглядов, представлений, составляющий стержень духовной культуры сообщества людей, вырабатывающейся поколениями 1 . Существуют различные типы культур, характеризующиеся тем, что они имеют разные ценностные доминанты, и при взаимодействии людей, исповедующих различные духовные ценности, возникают конфликты культур, ценностей.

Эпохи социальных революций всегда сопровождаются ломкой общественного сознания. Столкновение старых представлений с новыми приводит к жесткому когнитивному конфликту, переходящему на страницы газет и журналов, на экраны телевизоров. Когнитивный конфликт распространяет-

1 См. различное определение ценностей: «Это мир значений, благодаря которому человек приобщается к чему-то более важному и непреходящему, чем его собственное эмпирическое существование» [Здравомыслов 1996: 149]; «Это социальные, психологические взгляды, разделяемые народом и наследуемые каждым новым поколением» [Стернин 1996: 17]; «Они возникают на основе знаний и информации, жизненного опыта человека и представляют собой личностно окрашенное отношение к миру» [Гуревич 1995: 120].

ся и на сферу межличностных отношений. Переживаемый нами период исследователи оценивают как революционный: размываются оценочные корреляты хорошо-плохо, структурирующие наш опыт и превращающие наши действия в поступки; рождается психологический дискомфорт и специфические для революционной ситуации когнитивные процессы: мобилизация новых ценностей, актуализация ценностей непосредственно предшествующего социально-политического периода, актуализация культурно обусловленных ценностей, имеющих глубокие корни в общественном сознании социума [Баранов 1990я: 167].

Этот процесс сопровождается нагнетанием социальной напряженности, растерянностью, дискомфортом, стрессами и, как считают психологи, утратой интегрирующей идентификации, потерей надежды и жизненной перспективы, возникновением ощущений обреченности и отсутствия смысла жизни [Соснин 1997: 55]. Происходит реанимирование одних культурных ценностей и девальвация других, введение в культурное пространство новых культурных ценностей [Купина, Шалина 1997: 30]. Подобное психологическое состояние порождает различные негативные эмоции: «У сегодняшних россиян - это "отчаяние", "страх", "озлобленность", "неуважительность"» [Шаховский 1991: 30]; возникает определенная реакция на источник разочарований, реализующаяся в поиске лиц, виновных в этом состоянии; появляется желание выпустить наружу накопленные отрицательные эмоции. Такое состояние становится побудительным механизмом порождения конфликтов. Как отмечает В. И. Шаховский, эмоции, будучи важным элементом культуры, «вербализуются как в общественном, так и в эмоциональном индексе, созвучном хронотопным национальным трендам, через соответствующие эмотивные знаки языка» [Шаховский 1991: 30]. Таким образом, психическое состояние и настроение человека отражаются на его языковом сознании и принимают вербализованные формы существования.

Коммуникативное поведение человека определяется социальными (экономическими и политическими) факторами, они влияют на психологическое состояние личности и влияют на языковое сознание коммуниканта. Описание факто-

ров, обусловливающих речевое поведение личности в зоне конфликта, исследование лингвистической, социальной и психологической природы речевого конфликта относится к приоритетному и перспективному направлению различных областей знаний и находится на начальной стадии изучения. При всей широте и многообразии исследований эффективного коммуникативного поведения данная проблема не получила полного освещения. Необходимость изучения оптимальных путей обучения корпоративному, гармоничному речевому поведению, речевых тактик регулирования поведения в конфликтных ситуациях определяет обращение к исследованию социально-коммуникативного взаимодействия в условиях речевого конфликта.

Диссертационная работа посвящена комплексному исследованию речевого конфликта, выявлению его лингвистической специфики.

. Актуальность исследования определяется необходимостью разработки теоретических основ и практических методик лингвистического исследования конфликтного и гармоничного социально-коммуникативного взаимодействия и нерешенностью этой важнейшей проблемы применительно к современной языковой ситуации. Сегодня актуально взаимодействие лингвистики с другими науками, многоаспект-ность и комплексность в исследовании как самого процесса речевой деятельности, так и ее результата. Именно такой комплексный подход реализуется в диссертационном исследовании. В центре внимания автора находится «человек говорящий», речевая деятельность которого кумулирует в себе определенные социокультурные состояния. Изучение речевого конфликта осуществляется в рамках всех ведущих направлений современной лингвистики: лингвокогнитивного, социолингвистического, психолингвистического и лингвокуль-турологического. Обостренный интерес к проблемам речевого конфликта и гармонизации речевого общения выразился также в рамках новой отрасли антропоцентрической лингвистики - речевой конфликтологии.

Однако, несмотря на активизацию исследований в области лингвистической конфликтологии [Андреев 1992, Речевая агрессия... 1997, Аспекты речевой конфликтологии 1996,

Шалина 1998 и др.], нельзя считать окончательно решенными многие вопросы, касающиеся природы и типологии речевых конфликтов. В частности, открытыми остаются вопросы о маркерах дисгармонии и речевого конфликта в коммуникативном акте, о кооперативных и конфронтационных стратегиях и тактиках речи, о функциональных моделях гармонизирующего речевого поведения.

Актуальность работы связана также с необходимостью общелингвистического просвещения социума и воспитания у носителей языка толерантности общения, для чего необходимы, во-первых, полная непротиворечивая теория дискурсивной гармонии/дисгармонии, а во-вторых, описание стратегий и тактик такого рода в границах русских традиций общения и коммуникативных норм данной лингвокультур-. ной общности.

Предметом исследования в диссертации является смысловая структура конфликтно и гармонично маркированных коммуникативных актов (разговорных диалогов) как совокупности речевых действий, совершаемых коммуникантами. Они представляют собой целостные диалогические единства, характеризующиеся единством формы и содержания, связностью и завершенностью и обеспечивающие реализацию авторского замысла. В центре внимания при этом стоят языковые и речедеятельностные средства выражения конфликтного и гармоничного речевого поведения коммуникантов. Предметом внимания являются также когнитивные структуры (знания о фрагменте мира, в том числе коммуникативной ситуации) как источник вербализованного конфликта.

Исследуемые материалы - это диалоги репродуцированные в художественной и периодической литературе, а также живые разговорные диалоги горожан-уральцев, записанные автором, преподавателями; аспирантами и студентами Уральского государственного педагогического университета. Объем исследуемого материала - 400 текстовых фрагментов, что в письменной фиксации составляет более 200 страниц печатного текста. Сбор живого разговорного материала производился в естественных условиях общения способом включенного наблюдения, методом скрытой записи.

В процессе отбора материала для исследования автор

руководствовался методологическим положением о национально-культурной специфике общения. Внимание автора привлекали разговорные диалоги, в которых русское речевое общение отражено предельно достоверно. Источником материала послужила реалистическая проза современных русских писателей и речь носителей русского языка в непринужденном речевом общении. Для сопоставления иногда привлекаются тексты русской классической литературы. Цели и задачи работы. Основная цель работы состоит в построении целостной непротиворечивой концепции речевого конфликта и гармонизации общения, выявлении особенностей их проявления в русской лингвокультуре. Для достижения поставленной цели необходимо было решить следующие основные задачи:

    обосновать понятие «речевой конфликт»;

    определить существо и основные признаки речевого..конфликта как когнитивного и лингвокультурного явления,

вербально оформленного в типе текста, построенного по канонам русского социума;

    установить денотативное пространство речевого конфликта и факторы, обусловливающие зарождение, развитие и разрешение речевого конфликта;

    выявить и описать языковые и прагматические показатели (маркеры) коммуникативной неудачи и речевого конфликта в зафиксированных текстах;

    создать классификацию речевых стратегий и тактик по типу диалогического взаимодействия (конфликтного и гармоничного);

    определить роль личностных качеств индивида в развитии и разрешении конфликтогенной коммуникативной ситуации, создать единую классификацию языковых личностей по способности к кооперации в диалогическом взаимодействии;

    разработать параметры и выявить компоненты культурно-коммуникативных сценариев, построить сценарии, наиболее показательные с позиции конфликта речевых жанров;

    построить основные модели гармонизирующего речевого поведения в различных ситуациях конфликтного типа.

В основу диссертационного исследования положена гипотеза о речевом конфликте как особом коммуникативном событии, протекающем во времени, имеющем свои стадии развития, реализуемом специфическими разноуровневыми языковыми и прагматическими средствами. Речевой конфликт протекает по типовым сценариям речевой коммуникации, существование которых обусловлено лингвокультурными факторами и индивидуальным опытом речевого поведения.

Методологическая основа и методы исследования. Концепция речевого конфликта как коммуникативного, социального и культурного явления, обусловленного лингвистическими и экстралингвистическими факторами, опирается на общие положения психолингвистики, социолингвистики и теории языковой коммуникации [Л. С. Выготский, Н. И. Жин-кин, Л. П. Крысин, А. А. Леонтьев, А. Н. Леонтьев, Е. Ф. Тарасов и др.].

Методологическим основанием работы является постулируемое в современной лингвистике положение о необходимости коммуникативного подхода к лингвистическому материалу, перехода от примата таксономии к примату объяснения [Ю. Н. Караулов, Ю. А. Сорокин, Ю. С. Степанов и

Выбор стратегического направления исследования предопределили перспективные результаты в новых областях лингвистического знания: лингвопрагматике, когнитивной лингвистике, теории речевых актов и речевых жанров [Г. И. Бо-гин, В. И. Герасимов, М. Я. Гловинская, Т. А. ван Дейк, В. 3. Демьянков, В. В. Дементьев, Е. С. Кубрякова, Дж. Ла-кофф, Т. В1 Матвеева, Дж. Остин, В. В. Петров, Ю. С. Степанов, Дж. Серль, И. П. Сусов, М. Ю. Федосюк, Т. В. Шмелева и др.], а также речевой конфликтологии [Б. Ю. Городецкий, И. М. Кобозева, И. Г. Сабурова, П. Грайс, Н. Д. Го-лев, Т. Г. Григорьева, О. П. Ермакова, Е. А. Земская, С.Г.Ильенко, Н. Г. Комлев, Культура русской речи...,. Т. М. Николаева, Е. В. Падучева, Г. Г. Почепцов, К. Ф. Седов, Е.Н. Ширяев и др.].

Существенное значение для построения научной гипотезы и разработки проблематики исследования имели современные труды по языковой концептологии и языковой кар-

тине мира [Н. Д. Арутюнова, А. Н. Баранов, Т. В. Булыгина,

A. Вежбицка, Г. Е. Крейдлин, А. Д. Шмелев и др.].
Реализация важного для автора методологического по
ложения о национально-культурной специфике языка и речи,
языкового сознания носителей языка осуществлялась с опо
рой на исследования в области истории русской лингво-
культуры [М. М. Бахтин, В. И. Жельвис, Ю. Н. Караулов,

B. Г. Костомаровою. М. Лотман, С. Е. Никитина, И. А. Стер
нин, А. П. Сковородников, Р. М. Фрумкина, Р. О. Якобсон и

В диссертационном исследовании используются, прежде всего, те методы анализа лингвистического материала, которые были разработаны и показали свою результативность в рамках коммуникативно ориентированных исследований языка и стилистики текста [М. Н. Кожина, Н. А. Купина, Л. М. Майданова, Т.. В. Матвеева, Ю. А. Сорокин и др.]. Комплексное изучение разговорного диалога (межличностного общения) основывается на методах научного наблюдения и лингвистического описания, вариантами которых выступают методы дискурсивного и текстового анализа. Дискурсивный анализ проводится с опорой на основные положения теории речевой деятельности [Л. С. Выготский, Н. И. Жин-кин, А. А. Леонтьев, А. Н. Леонтьев и др.].

На отдельных этапах исследования применялись специальные методики дистрибутивного, трансформационного, контекстологического анализа. Особая роль в работе отводится методикам прогностического моделирования когнитивных структур (замысла и коммуникативной пресуппозиции) и вынесения экспертных заключений.

Комплексное применение названных методов призвано обеспечить многоаспектность лингвистического анализа исследуемого материала.

Теоретическая значимость и научная новизна исследо- « вания. В диссертации осуществлен комплексный системный подход к изучению одного из важнейших проявлений межличностной коммуникации - речевого конфликта на фоне гармонического речевого общения. Такой подход позволяет осознать природу и механизмы функционирования данного явления, вскрыть его глубинные причинно-следственные от-

ношения, аргументировать функциональные особенности конфликтного высказывания, обусловленные единством лингвистического, психологического (личностного) и социального.

Новизна работы заключается в разработке концепции русского речевого конфликта как речедеятельностного феномена, воплощающего в себе межличностное диалогическое взаимодействие в русской лингвокультуре; в создании теории гармонизации потенциально и реально конфликтного общения; в разработке механизма исследования речевого поведения в процессуальном и результативном аспектах, который применим к анализу не только конфликтно и гармонично маркированных коммуникативных актов, но имеет объяснительную силу для других типов высказываний; в определении принципов когнитивно-прагматического анализа конфликтных текстов.

Проведенное исследование показывает степень связи языка / речи с мышлением, в особенности в аспекте зависимости когнитивных и прагматических установок индивидов и их реализации в речевой деятельности (акте коммуникации), что играет немаловажную роль и для теории языка, и для лингвистического подтверждения и конкретизации многих нелингвистических (гносеологических, социальных, психологических) объяснений специфики познания.

С описательной точки зрения в диссертации систематизирован разнообразный речевой материал, включающий, помимо недостаточно описанных в научной литературе конфликтных текстов, также и тексты, зафиксировавшие такие коммуникативные ситуации, в которых отсутствуют явные предпосылки для возникновения конфликта, но в силу определенных обстоятельств общение складывается как конфликтное.

На защиту выносятся следующие основные положения:

1. Речевой конфликт представляет собой воплощение противостояния коммуникантов в коммуникативном событии, обусловленном психическими, социальными и этическими факторами, экстраполяция которых происходит в рече-

вой ткани диалога. Систематизация разнообразных факторов позволяет описать речевой конфликт многогранно и ширококонтекстно.

    В сознании носителя языка речевой конфликт существует как некая типовая структура - фрейм, включающий обязательные компоненты (слоты): участники конфликта; противоречия (во взглядах, интересах, точках зрения, мнениях, оценках, ценностных представлениях, целях и т. п.) у коммуникантов; причина-повод; ущерб"; временная и пространственная протяженность.

    Конфликт - это протекающее во времени коммуникативное событие, которое может быть представлено в динамике. К способам такого представления относятся, во-первых, сценарий, отражающий развитие в рамках стереотипной

Ситуации «основных сюжетов» взаимодействия, и, во-вторых, речевой жанр с типовыми лингвистическими структурами.

Сценарная технология дает возможность проследить стадии развития конфликта: его зарождение, созревание, пик, спад и разрешение. Анализ конфликтного речевого жанра показывает, какие языковые средства выбрали конфликтующие стороны в зависимости от их замысла. Сценарий закрепляет стандартный набор способов действий, а также их последовательность в развитии коммуникативного события; речевой жанр строится по известным тематическим, композиционным и стилистическим канонам, закрепленным в лин-гвокультуре. Этим обеспечивается предсказуемость речевого поведения в различных ситуациях общения. Динамическое структурирование конфликта на базе названных терминов имеет объяснительную силу для распознавания потенциально конфликтных ситуаций, ситуаций риска и собственно конфликтных ситуаций, а также для прогноза и моделирования коммуникантами как самой ситуации, так и своего поведения в ней.

4. Носитель языка - языковая личность, обладает соб
ственным репертуаром средств и способов достижения ком
муникативных целей, применение которых не полностью
ограничивается сценарной и жанровой стереотипностью и
предсказуемостью. В связи с этим развитие коммуникатив
но обусловленных сценариев разнообразно: от гармонично-

го, кооперативного до дисгармоничного, конфликтного. Выбор того или иного варианта сценария зависит, во-первых, от типа языковой личности и коммуникативного опыта участников конфликта, их коммуникативной компетенции, психологических установок, культурно-речевых предпочтений, а во-вторых, от установившихся в русской лингвокультуре традиций общения и норм речевого поведения.

    Исход (результат) коммуникативной ситуации - посткоммуникативная фаза - характеризуется последствиями, вытекающими из всех предыдущих стадий развития коммуникативного акта, и зависит от характера противоречий, определившихся в докоммуникативной стадии между участниками коммуникативного акта, и степени «вредоносности» применяемых конфликтных средств в коммуникативной стадии.

    Среди языковых средств особенно ярко маркируют конфликтный коммуникативный акт (ККА) лексико-семан-тические и грамматические единицы. В них наиболее ярко отражаются национальные особенности конфликта. Они формируют содержание и структуру ККА и являются выразительными маркерами речевого конфликта.

    Особую группу образуют прагматические маркеры ККА, которые «вычисляются» на основе сопоставления языковых и речевых структур и коммуникативного контекста и определяются по психологическому и эмоциональному эффекту, возникающему у участников коммуникативного акта. Они связаны с различного рода несоответствиями, непониманием и нарушением каких-либо правил или интуитивно ощущаемых закономерностей речевого общения. К ним относятся несоответствие речевой акции и речевой реакции, негативные речевые и эмоциональные реакции, которые создают в коммуникативном акте эффект обманутых ожиданий.

    В основе речевого поведения участников конфликта лежат речевые стратегии кооперации или конфронтации, выбор которых определяет исход (результат) конфликтного общения.

    Стратегический замысел участника конфликтного взаимодействия определяет выбор тактических приемов для его реализации - речевых тактик. Между речевыми стра-

тегиями и речевыми тактиками существует жесткая соотнесенность. Для реализации кооперативных стратегий соответственно используются тактики кооперации: предложения, согласия, уступки, одобрения, похвалы, комплимента и др. Стратегии конфронтации связаны с конфронтационными тактиками: угрозы, запугивания, упрека, обвинения, издевки, колкости, оскорбления, провокации и др.

10. Существуют двузначные тактики, которые могут быть как-кооперативными, так и конфликтными в зависимости от того, в рамках какой стратегии, кооперативной или конфрон-тационной, используется данная тактика. К двузначным тактикам относятся тактики лжи, иронии, лести, подкупа, замечания, просьбы, смены темы и др.

И. В зависимости от типа конфликтной ситуации и стадии конфликта используются различные модели гармонизирующего речевого поведения: модель предупреждения конфликта (потенциально конфликтная ситуация), модель нейтрализации конфликта (ситуация конфликтного риска) и модель гармонизации конфликта (собственно конфликтная ситуация). Эти модели имеют различную степень кли-шированности в силу множественности параметров и компонентов ККА, отражающих объективную сложность планирования речевого поведения в нем.

Практическая значимость исследования связана с возможностью использования речевого материала и результатов его описания в преподавании курсов культуры речи, риторики, психолингвистики, социолингвистики, а также спецкурсов по теории коммуникации и функциональной лингвистике. Описанные в работе закономерности диалогического общения могут служить теоретической базой для формирования коммуникативной компетенции и речевой культуры языковой личности, они также существенны для обучения русскому разговорному диалогу иностранцев. Разработанные модели гармонизирующего речевого поведения в конфликтных ситуациях различного типа могут быть использованы в практике речевого поведения, а также в методике обучения бесконфликтному общению.

Апробация результатов исследования. Результаты исследования были изложены на международных, всероссийс-

ких, зональных научных конференциях в Екатеринбурге (1996-2003), Смоленске (2000), Кургане (2000), Москве (2002), Абакане (2002) и др. Основные положения работы обсуждались на кафедре русского, языка Уральского государственного педагогического университета (УрГПУ), на научных семинарах и заседаниях кафедры языкознания и методики преподавания русского языка УрГПУ.

Структура диссертации. Текст диссертационного исследования состоит из введения, четырех глав, заключения, списка источников исследуемых материалов и библиографического списка.

Основное содержание работы.

Во Введении обоснована актуальность и новизна исследования, определены предмет, цель и соответствующие этой цели задачи и методы исследования, представлены основные положения, выносимые на защиту, отмечены теоретическая значимость и новизна работы, охарактеризованы основные результаты исследования.

В главе 1 объект исследования - конфликтный коммуникативный акт в его речевом воплощении - помещен в широкий социально-культурный и психологический контекст и рассматривается в когнитивном, прагматическом и лингво-культурологическом аспектах.

В главе 2 представлены технологии, инструментарий и принципы лингвистического анализа речевого конфликта. Обсуждаются разнообразные подходы к изучению проблемы конфликтного речевого взаимодействия, основным из которых является стратегический подход как особый тип описания дискурсивной деятельности.

В главе 3 предлагаются сущностные признаки речевого конфликта, определяются фиксированные в разговорных диалогах языковые и прагматические маркеры ККА. Анализируются наиболее показательные речевые жанры с позиции выраженности конфликта. Анализ производится в соответствии с предложенной в главе 2 методологией.

В главе 4 в ориентации на речевой идеал гармонии строятся модели гармонизирующего речевого поведения в потенциально и реально конфликтных ситуациях. При этом учитываются типы личностей коммуникантов, которые выявлены и даны в типологии личностей по способности к кооперации в общении.

В Заключении обобщаются основные результаты исследования.

Конфликт как междисциплинарная проблема

Проблема конфликта как жизненного феномена стоит на оси пересечения интересов ученых разных научных областей. Ее изучают юристы, социологи, психологи, лингвисты, педагоги. Возникают новые научные области висследова-нии конфликта. Так, на наших глазах родилась юрислингви-стика, объектом изучения которой являются теоретические и практические проблемы взаимодействия языка и права, лингвистики и юриспруденции в аспекте регулирования различного рода социальных конфликтов, связанных с использованием языка в разных сферах социальной жизни [Юрислинг-вистика-I 1999; Юрислингвистика-II 2000; Юрислингвис-тика- III 2002]. Успешно развивается юридическая конфликтология [Дмитриев, Кудрявцев В., Кудрявцев С. 1993], педагопіческая конфликтология [Белкин, Жаворонков, Зимина 1995; Журавлев 1995; Лукашонок, Щуркова 1998];

Конфликты - реальное явление нашей жизни, и каждый человек сталкивается с ними постоянно. Вот почему изучением конфликтов занимаются все активнее. Не стоит преувеличивать их значимость в нашей жизни, но и нельзя их игнорировать. Чтобы выработать верную линию поведения в различных конфликтах, нужно определить, что такое конфликт, как он зарождается, какие бывают конфликты, каковы пути выхода из сложных ситуаций, а также способы урегулирования и разрешения конфликта.

Изучение конфликтов многоаспектно.

С одной стороны, разрабатываются общетеоретические проблемы описания конфликта, с другой - предлагаются практические методы анализа, предупреждения и разрешения конфликтов различного рода.

Речевая конфликтология еще только зарождается. Она должна вобрать в себя достижения многих наук и создать целостную картину коммуникативного поведения народа. Сложность и многогранность объекта исследования предполагает создание новой интегральной науки на стыке социологии и культурологии, психологии и психолингвистики, теории коммуникации и теории речевой культуры, лингводи-дактики и собственно лингвистики.

Существует множество определений понятия «конфликт». Чаще всего оно толкуется через более общие понятия - столкновение (лат. conflictus - столкновение), противоречие, противоборство. Таким образом, можно выделить первый обязательный компонент содержания данного понятия: конфликт - это состояние (ситуация) противоборства (столкновения). Но сами по себе эти состояния или ситуации существовать не могут, они возникают тогда, когда есть участники ситуации, носители противоречия. Ими могут быть различные субъекты - конкретные люди, а также группы людей, большие или малые. Значит, противоборствующие стороны (участники конфликта, его субъекты) - обязательная составляющая конфликта, это «стержень конфликта» [Дмитриев, Кудрявцев В., Кудрявцев С. 1993: 27].

В конфликте обязательно действуют две стороны, проявляющие несовместимые интересы, цели или взгляды, причем у одной из сторон возникает желание так или иначе, но с выгодой для себя изменить поведение другой стороны, в результате чего первый субъект начинает действовать против другого, в ущерб ему. Так начинается конфликт. Вторая же сторона предпринимает ответные действия, осознавая преднамеренность действий против своих интересов. Происходит развитие конфликта. Важно отметить, что возникает конфликт только при наличии коммуникативного контакта и на его базе, т. е. участник конфликта должен выразить свое отношение (позицию) к предмету разногласий или к своему противнику физически (позой, действием) или вербально. Н. Г. Комлев отмечает два случая, когда при наличии противоречий конфликт отсутствует: во-первых, при идеально слаженной интеракции на основании полного взаимного соответствия стратегических и тактических интересов общающихся индивидов и коллективов; во-вторых, при отсутствии всякого контакта между ними [Комлев 1978: 90]. Нет конфликта и в том случае, когда действует только один участник. Так, выступающий с докладом замечает, что коллега его не слушает. Есть объективные признаки конфликтной ситуации: несоответствие целей, интересов. Но это не конфликт. Докладчик решает позже сказать коллеге о его неэтичном поведении, неуважении к себе, но передумывает. И это не конфликт. Мысленное действие, не выраженное физически или вербально, не является элементом начавшегося конфликта. Конфликт может иметь место тогда, когда оба его участника осознают наличие противоречия и не только осознают, но и начинают активно противодействовать друг другу.

Следовательно, конфликт - это состояние противоборства двух сторон (участников конфликта) в области целей, интересов, взглядов, в результате чего каждая из сторон сознательно и активно действует в ущерб противоположной физически или вербально.

Речевой конфликт в свете теории речевой деятельности

В лингвистике последних десятилетий произошли значительные изменения в определении объекта исследований: сущность их заключается в переходе от лингвистики языка к лингвистике общения. Важнейшим объектом исследования становится дискурс - «связный текст в совокупности с экстралингвистическими - прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами» [ЛЭС, 1990: 136]1. В отличие от текста, понимаемого преимущественно как абстрактный, формальный конструкт [Арутюнова 1990; Серио 2001], дискурс рассматривается в качестве единицы, обращенной к ментальным процессам участников коммуникации и связанной с экстралингвистическими факторами общения [Дейк ван 1989].

Но исследование речевого конфликта не исключает обращения к собственно лингвистической стороне дискурса - языковым единицам и их речевой семантике, а также к особой лингвистической дисциплине - культуре речи, представляющей научную область, имеющую предметом исследования языковые средства, которые позволяют в определенной ситуации общения обеспечить наибольший эффект в достижении коммуникативных задач.

Можно говорить о двух аспектах культуры речи: нормативном и коммуникативном (Л. И. Скворцов, Л. К. Грауди-на, С. И. Виноградов, Е. Н. Ширяев, Б. С. Шварцкопф). Нормативный аспект - это элементарный уровень культуры речи, связанный со следованием нормам литературного языка в процессе общения, норма - это основа речевой культуры. Однако изменчивость нормы, ее динамизм, вариативность, профессиональная и территориальная локальность, а зачастую незнание ее основ вызывают различные отклонения, ошибки, приводящие к непониманию, различного рода недоразумениям, снижающим эффективность общения, и даже к речевым конфликтам. Так, в диалоге незнание орфоэпической нормы одним из собеседников негативно характеризует его речевой облик и вызывает отрицательную реакцию другого, что свидетельствует о коммуникативной неудаче в общении: Сколько зяби? - Зяби! Колхоз проверять приехал, а как говорить не знаешь. Ты что заканчивал, районный уполномоченный? (В. Липатов).

Предметом культуры речи в коммуникативном аспекте является успешная коммуникация. Основными квалифика-тивными категориями коммуникативного (прагматического) аспекта являются следующие: эффективное/неэффективное общение, успешный/неуспешный дискурс, коммуникативная норма, которая оценивается в данной культуре в рамках позиций уместно/неуместно, этично/неэтично, вежливо/невежливо и др. Конфликт в общении может произойти в результате нарушения культурного стандарта, условий, которые деформируют дискурс, затрудняют или делают невозможным общение. Многообразны конфликтогенные факторы прагматического характера. К таким факторам можно отнести также «различие тезаурусов говорящего и слушающего, различие ассоциативно-вербальной сети говорящего и слушающего, разнообразие средств референции» [Ильенко 1996: 9], игнорирование одним из собеседников прагматического компонента в семантике слова, нарушение стереотипных связей между категориями смыслов, наличие стереотипов речевого поведения и мышления [Ермакова, Земская 1993: 55 -60], а также несовершенство владения языковыми знаками обоими участниками коммуникативного акта, различные уровни чувственных оценок языковых знаков каждым из участников коммуникации и некоторые другие. Все эти факторы можно назвать также лингвопрагматическими, поскольку пониманию смысла суждения, высказанного S, и воспринимаемого S2, препятствуют как характер используемой в коммуникации языковой структуры, так и сами участники коммуникации, осуществившие ее выбор.

Языковые маркеры дисгармонии и конфликта вКА

Языковые средства, используемые говорящими для осуществления своих коммуникативных намерений, являются поверхностными, видимыми структурами текста. Они наблюдаемы, могут сигнализировать о целях и интенциях коммуникантов, их анализ может предоставить информацию об установках, стратегических замыслах и тактических задачах говорящего.

Задача данного раздела заключается в том, чтобы ответить на вопрос, какие единицы языка конфликтагенны, т. е. способны стать побудительным механизмом порождения речевого конфликта или коммуникативной неудачи.

Безусловно, в рамках параграфа невозможно сделать теоретический обзор по этому вопросу и рассмотреть особенности языковых знаков на всех уровнях. Остановимся на основных единицах языка как знаковой системы: лексических, семантических и грамматических сигналах речевого конфликта.

Язык как сложная система знаков характеризуется рядом свойств, которые провоцируют неоднозначную интерпретацию смыслов, передаваемых этими знаками. Свойства эти «живут» внутри языка и носят потенциальный характер, поскольку требуют особых условий для их обнаружения, механизмов, приводящих их в действие. Эти условия речевые: только в соотнесении с актом речи «виртуальный языковой знак» [Уфимцева 1990: 167] актуализирует свое значение и, следовательно, обнаруживает свои противоречивые свойства, имеющие конфликтогенный характер.

Исследование свойств языка, предопределяющих возникновение различного рода непониманий и недоразумений в общении, неизменно приводит к необходимости описания, с одной стороны, субстанциональной природы языковых единиц разных уровней, а с другой - их функциональных особенностей с целью выявления характера воздействия актуализированных свойств избранных языковых единиц на участников коммуникативного акта и речевую ситуацию в целом.

Такой двуплановый подход обусловлен свойством языка как системы знаков, заключающемся в двукратном означивании ее единиц: в числе средств той или иной системы, ряда - первичное означивание, и в сочетаемости с другими знаками в линейном ряду - вторичное означивание. Единицей первичного означивания является слово как нерасчлененный языковой знак, т. е. отдельные его смыслы не актуализируются в высказывании, в связи с чем адресат актуализирует те смыслы слова, которые представляют зону его «ближайшего значения» [Потебня 1958: 29] и которые являются значимыми для говорящего в данный момент. Выделенная зона значения не обязательно совпадает с зоной значения собеседника. Здесь возникает ситуация риска [Шмелева 1988: 178], которая может спровоцировать коммуникативный сбой, конфликт или при коммуникативном сотрудничестве собеседников будет гармонизирована и не закончится конфликтом. Единицей вторичного означивания выступает предложение или высказывание, когда слово оказывается расчлененным на составляющие его смыслы или в нем актуализируется именно тот смысл, который необходим. Использование единиц вторичного означивания обычно не влечет за собой непонимание или противоречие между субъектами речи (если не поддерживается нелингвистическими факторами).